Agamemnon, King of Argos, returns to Greece a victor in the Trojan War. He has brought with him the seer Cassandra as his war-prize and concubine. Awaiting him is his vengeful wife Clytemnestra, who is angry at Agamemnon's sacrifice of their daughter Iphigeneia to the gods, jealous of Cassandra, and guilty of taking a lover herself. The events that unfold catch everyone in a bloody net, including their absent son Orestes.
Aeschylus (525/4–456/5 B.C.E.) was the first of the three great tragic dramatists of ancient Greece, a forerunner of Sophocles and Euripides. His early tragedies were largely choral pageants with minimal plots. In Agamemnon, choral songs still predominate, but Aeschylus infuses them with such dramatic feeling that the spectator or reader is constantly spellbound.
Translator David Mulroy brings this ancient tragedy to life for modern readers and audiences. Using end rhyme and strict metrics, he combines the buoyant lyricism of the Greek text with a faithful rendering of its meaning in lucid English.
About the Author
David Mulroy is a professor emeritus of classics at the University of Wisconsin–Milwaukee. His translations of The Complete Poetry of Catullus and of Sophocles' Theban trilogy—Oedipus Rex, Antigone, and Oedipus at Colonus—are all published by the University of Wisconsin Press.
"Mulroy's rendering could well become the standard text for students of classics in English, as pre-reading for those attempting the difficult Greek, and possibly as an acting version. . . . It is the best [translation] this reviewer has come across." —Classics for All